Na jakiejś wsi ludzie wpuszczali gosposię księdza do święcenia i zgarnięcia koperty. Innymi słowy, niektórym jest wszystko jedno kto im pokropi mieszkanie raz do roku.
@icywind: Nic nie rozumiesz, ona pewnie nawet nie widziała jego interesu, więc facet może opowiadać w mediach jakiego epickiego pytonga chowa w spodniach. A jak przyjdzie co do czego i w końcu się do siebie dobiorą, będzie mógł stwierdzić, że jego obawy się potwierdziły i pytong się skurczył...
@zbyslawmistrz: Też kurde nie rozumiem tego braku minusów. Na początku jeszcze dałem się przekonać, że to może mieć sens, ale przecież to by tylko poprawiło jakość tego serwisu i przyciągało więcej ludzi do ciekawszej zawartości. Jakie są właściwie wady minusowania wstawek na głównej??
@cavefalcon: Ale miałeś napisać jak to by wyglądało w sądzie, a nie historię zepsutego samochodu :) Już widzę jak sędzia z wielką troską poklepuje "poszkodowanego" po plecach, bo go akurat nie było stać na zapłatę za prace budowlane.
Co do napisu "tak kończą oszuści" to oczywiście sprawa jest bardziej skomplikowana, ale nie zostali też wymienieni z nazwiska, więc "publiczne pomówienie" to nie będzie, szczególnie że nie użyto żadnych mediów. Znam z pierwszej ręki sytuacje, gdy ktoś został przedstawiony jako oszust na wielu portalach internetowych i stronach firmowych i sąd nie znalazł w tym niczego niestosownego.
Oczywiście najlepszym wyjściem byłoby po prostu zabranie całego ocieplenia, ale to zapewne było więcej roboty niż z położeniem go.
@VictorDeleviel: Swoją drogą tłumaczenia robią się ostatnio mocno zawiłe, niedawno trzeba było znać tylko idiomy, przysłowia i powiedzenia, dziś bez choćby niewielkiego zanurzenia się w popkulturę trudno o wyłapanie sensu niektórych wypowiedzi. Trzeba się pogodzić z tym, że takie "wstawki" mogą wejść do użytku codziennego (jak np. kiedyś polskie "zalewasz, ściemniasz" itp. :/ )
@cavefalcon: Z jakiego odszkodowania? Za złe wykonanie usługi, czy za "zniszczenie" własnej pracy, za którą zapewne nie dostali pieniędzy? Jeśli w ogóle była jakaś umowa, to batalia sądowa będzie krótka: "gdzie moje ocieplenie?" vs "a gdzie nasze pieniądze?". Przecież na pewno nie doszło do podpisania odbioru przed zapłatą, więc prace ociepleniowe są "nadal w toku".
@tajwan1986: Nikt nie twierdzi, że to jest poprawna forma. To taki żart słowny, jak "a nuż widelec", czy inne językowe śmieszki - tutaj akurat autorstwa byłego prezydenta.
@bukimi: Swoją drogą śmiesznie musi brzmieć "parasol przeciwsłoneczny" dla obcokrajowców. Siedzisz, tłumaczysz sobie i nagle trafiasz na "przeciwsłoneczny przeciwsłoneczny" :D
Niech ktoś w końcu założy stronkę do obliczania opłacalności pizzy. Nie chce mi się tego liczyć za każdym razem dla każdej promocji. Pomysł na biznes :)
Przecież to normalny komunikat w przypadku różnych promocji typu "-20% na zupki chińskie" itp. Nikt nie będzie przeklejał cenówek na wszystkich sztukach w sklepie na czas tygodniowej promocji, by po tygodniu kleić je znowu.
Wstawiającego prosimy o uzupełnienie tego braku w edukacji. Tak jak pisze "Andrzej Ku" poniżej, "parasol" to poprawne słowo także w języku obcym dla parasolki przeciwsłonecznej: "An umbrella or parasol is a folding canopy supported by wooden or metal ribs, which is usually mounted on a wooden, metal, or plastic pole. It is designed to protect a person against rain or sunlight. The word "umbrella" typically refers to a device used for protection from rain. The word parasol usually refers to an item designed to protect from the sun. Often the difference is the material used for the canopy; some parasols are not waterproof. Umbrella canopies may be made of fabric or flexible plastic."
@allahuwonsz: " Idea jakbyście wybudowali cudzą działkę za swoje pieniądze i płacili za okazjonalne korzystanie z niej jak i niekorzystanie" - no patrz, brzmi całkiem jak nowy pomysł na opłatę audiowizualną! (przy czym obecna opłata za posiadanie telewizora jest niewiele lepsza)
Pamiętam tego schiza z 1. klasy podstawówki. Pisaliśmy temat lekcji w zeszycie i mieliśmy przy tym podkreślać literki "których jeszcze nie znamy".
@smuga50: Ale te ciemne plamy przy kratce wentylacyjnej podejrzewam o bycie jakąś formą życia.
@gramin: Skoro serwują tylko wieprzowinę to zapewne tak, a co?
Może zamiast tego mogła umyć w końcu stopy?
A nikogo nie zastanawia kto chciałby dać dziewczynce imię KUBA?
Na jakiejś wsi ludzie wpuszczali gosposię księdza do święcenia i zgarnięcia koperty. Innymi słowy, niektórym jest wszystko jedno kto im pokropi mieszkanie raz do roku.
Dodam komentarz z "nagłówków nie do ogarnięcia": Prawdopodobnie pomalowany sprayem.
Daft Punk - Around the World
https://www.spreadshirt.com/image-server/v1/designs/11737840,width=178,height=178/you-don-t-say.png
@a65076507: Mówisz z doświadczenia? ( ͡° ͜ʖ ͡°) Podpisano: niepolicja.
Czy możecie wreszcie przestać wrzucać screeny z generatorów fałszywych newsów? :/
@icywind: Nic nie rozumiesz, ona pewnie nawet nie widziała jego interesu, więc facet może opowiadać w mediach jakiego epickiego pytonga chowa w spodniach. A jak przyjdzie co do czego i w końcu się do siebie dobiorą, będzie mógł stwierdzić, że jego obawy się potwierdziły i pytong się skurczył...
@zbyslawmistrz: Też kurde nie rozumiem tego braku minusów. Na początku jeszcze dałem się przekonać, że to może mieć sens, ale przecież to by tylko poprawiło jakość tego serwisu i przyciągało więcej ludzi do ciekawszej zawartości. Jakie są właściwie wady minusowania wstawek na głównej??
@musaraj: Zauważ, że to jest 15/30, czyli 15 cali to jest zwiślok, a nie erekcja :P
@cavefalcon: Ale miałeś napisać jak to by wyglądało w sądzie, a nie historię zepsutego samochodu :) Już widzę jak sędzia z wielką troską poklepuje "poszkodowanego" po plecach, bo go akurat nie było stać na zapłatę za prace budowlane. Co do napisu "tak kończą oszuści" to oczywiście sprawa jest bardziej skomplikowana, ale nie zostali też wymienieni z nazwiska, więc "publiczne pomówienie" to nie będzie, szczególnie że nie użyto żadnych mediów. Znam z pierwszej ręki sytuacje, gdy ktoś został przedstawiony jako oszust na wielu portalach internetowych i stronach firmowych i sąd nie znalazł w tym niczego niestosownego. Oczywiście najlepszym wyjściem byłoby po prostu zabranie całego ocieplenia, ale to zapewne było więcej roboty niż z położeniem go.
@Maquabra: Chyba, że na półce/metce masz cenę wyższą niż ma być (tak jak zapewne jest tutaj, gdy naliczają Ci jeszcze rabat z promocji na kasie).
@VictorDeleviel: Swoją drogą tłumaczenia robią się ostatnio mocno zawiłe, niedawno trzeba było znać tylko idiomy, przysłowia i powiedzenia, dziś bez choćby niewielkiego zanurzenia się w popkulturę trudno o wyłapanie sensu niektórych wypowiedzi. Trzeba się pogodzić z tym, że takie "wstawki" mogą wejść do użytku codziennego (jak np. kiedyś polskie "zalewasz, ściemniasz" itp. :/ )
@cavefalcon: Z jakiego odszkodowania? Za złe wykonanie usługi, czy za "zniszczenie" własnej pracy, za którą zapewne nie dostali pieniędzy? Jeśli w ogóle była jakaś umowa, to batalia sądowa będzie krótka: "gdzie moje ocieplenie?" vs "a gdzie nasze pieniądze?". Przecież na pewno nie doszło do podpisania odbioru przed zapłatą, więc prace ociepleniowe są "nadal w toku".
@tajwan1986: Nikt nie twierdzi, że to jest poprawna forma. To taki żart słowny, jak "a nuż widelec", czy inne językowe śmieszki - tutaj akurat autorstwa byłego prezydenta.
@bukimi: Swoją drogą śmiesznie musi brzmieć "parasol przeciwsłoneczny" dla obcokrajowców. Siedzisz, tłumaczysz sobie i nagle trafiasz na "przeciwsłoneczny przeciwsłoneczny" :D
Niech ktoś w końcu założy stronkę do obliczania opłacalności pizzy. Nie chce mi się tego liczyć za każdym razem dla każdej promocji. Pomysł na biznes :)
Przecież to normalny komunikat w przypadku różnych promocji typu "-20% na zupki chińskie" itp. Nikt nie będzie przeklejał cenówek na wszystkich sztukach w sklepie na czas tygodniowej promocji, by po tygodniu kleić je znowu.
Wstawiającego prosimy o uzupełnienie tego braku w edukacji. Tak jak pisze "Andrzej Ku" poniżej, "parasol" to poprawne słowo także w języku obcym dla parasolki przeciwsłonecznej: "An umbrella or parasol is a folding canopy supported by wooden or metal ribs, which is usually mounted on a wooden, metal, or plastic pole. It is designed to protect a person against rain or sunlight. The word "umbrella" typically refers to a device used for protection from rain. The word parasol usually refers to an item designed to protect from the sun. Often the difference is the material used for the canopy; some parasols are not waterproof. Umbrella canopies may be made of fabric or flexible plastic."
@Rukahs: "Plusy Unii Europejskiej mają swoje plusy i minusy." - Lech Wałęsa. To piękny oksymoron w jego wykonaniu. Warto znać.
@allahuwonsz: " Idea jakbyście wybudowali cudzą działkę za swoje pieniądze i płacili za okazjonalne korzystanie z niej jak i niekorzystanie" - no patrz, brzmi całkiem jak nowy pomysł na opłatę audiowizualną! (przy czym obecna opłata za posiadanie telewizora jest niewiele lepsza)